Уникальные учебные работы для студентов


Контрольная работа транспортные средства для международных перевозок

Настоящее Соглашение будет открыто для подписания до 31 марта 1971 года и после этой даты для присоединения государств - членов Европейской Экономической Комиссии и государств, допущенных к участию в работе Комиссии с консультативным статусом в соответствии с пунктом 8 положения о круге ведения этой Комиссии. Настоящее Соглашение подлежит ратификации.

Ратификационные грамоты или акты о присоединении передаются на хранение генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. Настоящее Соглашение вступит в силу на сто восьмидесятый день после сдачи на хранение восьмого документа о ратификации или присоединении. В отношении каждого государства, которое ратифицирует настоящее Соглашение или присоединится к нему после сдачи на хранение восьмого документа о ратификации или присоединении, упомянутого в пункте 4 настоящей статьи, настоящее Соглашение вступит в силу по истечении ста восьмидесяти дней после даты сдачи на контрольная работа транспортные средства для международных перевозок этим государством своей ратификационной грамоты или акта о присоединении.

Каждая Договаривающаяся Сторона может денонсировать настоящее Соглашение путем нотификации, адресованной генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. Денонсация вступает в контрольная работа транспортные средства для международных перевозок по истечении шести месяцев со дня получения Генеральным секретарем этой нотификации.

  • Выдача карт мастерской, сопровождается передачей заявителю персонального идентификационного номера карты PIN-кода;
  • Каждая Договаривающаяся Сторона может денонсировать настоящее Соглашение путем нотификации, адресованной генеральному секретарю Организации Объединенных Наций;
  • Предприятию помимо карт предприятия могут быть выданы карты мастерской в порядке, предусмотренном для выдачи карт мастерской в случае обеспечения организационной и финансовой независимости деятельности мастерской от иных подразделений организации, являющихся потребителями результатов работы мастерской;
  • При поступлении в орган по выдаче карт заявление регистрируется и проходит экспертизу на предмет полноты и достоверности представленных данных, их соответствия установленным требованиям;
  • Если против проекта поправки было сделано возражение в условиях, предусмотренных в пунктах 2 и 3 настоящей статьи, поправка считается не принятой и не имеет силы.

Статья 16 Настоящее Соглашение теряет силу, если после его вступления в силу число Договаривающихся Сторон составляет в течение какого-либо периода последовательных двенадцати месяцев менее трех. Каждое государство может при подписании настоящего Соглашения или при сдаче на хранение своего документа о ратификации или присоединении или в любой момент впоследствии заявить посредством контрольная работа транспортные средства для международных перевозок, адресованной генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, что действие настоящего Соглашения будет распространено на всю территорию или часть территории, за внешние сношения которой оно ответственно.

Настоящее Соглашение будет применяться на территории или на территориях, указанных в контрольная работа транспортные средства для международных перевозок, начиная со ста восьмидесятого дня после получения генеральным секретарем упомянутой нотификации, или, если в этот день настоящее Соглашение еще не вступит в силу, со дня его вступления в силу. Каждое государство, сделавшее в соответствии с предыдущим пунктом настоящей статьи заявление о распространении применения настоящего Соглашения на территорию, за внешние сношения которой оно ответственно, может в соответствии со статьей 15 настоящего Соглашения денонсировать настоящее Соглашение в отношении данной территории.

Всякий спор между двумя или более Договаривающимися Сторонами относительно толкования, или применения настоящего Соглашения по возможности разрешается путем переговоров между спорящими Сторонами. Всякий спор, который не разрешен путем переговоров, передается на арбитраж по заявлению одной из Договаривающихся Сторон, между которыми возник этот спор, и передается соответственно одному арбитру или нескольким арбитрам, избранным по общему соглашению спорящих Сторон.

Если в течение трех месяцев со дня заявления об арбитраже спорящие Стороны не придут к соглашению относительно выбора арбитра или арбитров, любая из этих Сторон может обратиться к генеральному секретарю Организации Объединенных Наций с просьбой назначить единого арбитра, которому спор передается на разрешение.

Решение арбитра или арбитров, назначенных в соответствии с предыдущим пунктом, имеет обязательную силу для спорящих Сторон. Каждое государство может при подписании или ратификации настоящего Соглашения контрольная работа транспортные средства для международных перевозок при присоединении к нему заявить, что оно не считает себя связанным пунктами 2 и 3 статьи 18 настоящего Контрольная работа транспортные средства для международных перевозок.

Другие Договаривающиеся Стороны не будут связаны этими пунктами в отношении любой Договаривающейся Стороны, сделавшей такую оговорку. Если в момент сдачи своего документа о ратификации или присоединении какое-либо государство сделает иную оговорку, чем та, которая предусмотрена в пункте 1 настоящей статьи, генеральный секретарь Организации Объединенных Наций сообщает об этой оговорке государствам, которые уже сдали на хранение свои документы о ратификации или присоединении и не денонсировали впоследствии настоящего Соглашения.

Оговорка считается принятой, если в течение шести месяцев со дня этого сообщения ни одно из этих государств не возразит против ее допущения. В противном случае оговорка не будет принята, и если сделавшее оговорку государство не возьмет ее обратно, то документ о ратификации или присоединении этого государства не будет иметь силы.

  • Генеральный секретарь извещает возможно скорее все Договаривающиеся Стороны о том, было ли сделано возражение против проекта поправки в соответствии с пунктом 2 "а" настоящей статьи и препроводили ли ему одна или несколько Договаривающихся Сторон сообщение в соответствии с пунктом 2 "b" настоящей статьи;
  • В этом случае учетные данные для вновь выдаваемой карты от имени Российской Федерации оформляются как в случае выдачи карты;
  • Орган по выдаче карт в течение срока действия карты может приостановить ее действие при выявлении следующих случаев;
  • Лицу, претендующему на выдачу карты водителя выдается только одна карта такого типа;
  • При замене карты, выданной другой Договаривающейся стороной ЕСТР, орган по выдаче карт, возвращает прежнюю карту Компетентному органу Договаривающейся стороны, которая ее выдала с указанием причин замены.

При применении настоящего пункта не будут приниматься во внимание возражения государств, присоединение или ратификация которых в соответствии с настоящим пунктом контрольная работа транспортные средства для международных перевозок будет иметь силы в связи со сделанными ими оговорками. Каждая Договаривающаяся Сторона, оговорка которой была принята в Протоколе о подписании настоящего Соглашения, или которая сделала оговорку в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, или сделала оговорку, принятую в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, может в любой момент взять свою оговорку обратно путем нотификации, адресованной генеральному секретарю.

После трехлетнего действия настоящего Соглашения любая Договаривающаяся Сторона может путем нотификации, адресованной генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, обратиться с просьбой о созыве конференции с целью пересмотра настоящего Соглашения. Генеральный секретарь сообщает об этой просьбе всем Договаривающимся Сторонам и созывает конференцию для пересмотра Соглашения, если в течение четырехмесячного периода после его сообщения, по меньшей мере, одна треть Договаривающихся Сторон уведомит его о своем согласии на созыв такой конференции.

  • Генеральный секретарь уведомляет все Договаривающиеся Стороны о любой принятой поправке, которая вступает в силу через три месяца со дня такого уведомления;
  • Карты контролера выдаются лицам;
  • Орган по выдаче карт в течение срока действия карты может приостановить ее действие при выявлении следующих случаев;
  • Статья 24 Протокол о подписании настоящего соглашения имеет ту же силу, действительность и срок действия, как и настоящее Соглашение, неотъемлемой частью которого он считается;
  • Женеве 01 июля 1970 г;
  • Замена карты в следствие изменения места обычного проживания страны проживания производится в соответствии с процедурой первичной выдачи карты.

Если в соответствии с предыдущим пунктом созывается конференция, генеральный секретарь уведомляет об этом все Договаривающиеся Стороны, обращается к ним с просьбой представить ему в трехмесячный срок предложения, рассмотрение которых на конференции представляется им желательным. По меньшей мере, за три месяца до открытия конференции генеральный секретарь препровождает всем Договаривающимся Сторонам предварительную повестку дня конференции, а также текст этих предложений.

Генеральный секретарь приглашает на любую конференцию, созванную согласно настоящей статье, все государства, указанные в пункте 1 статьи 14 настоящего Соглашения.

Каждая Договаривающаяся Сторона контрольная работа транспортные средства для международных перевозок предложить одну или несколько поправок к настоящему Соглашению. Текст каждой предлагаемой поправки направляется генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препровождает его всем Договаривающимся Сторонам, а также уведомляет о нем прочие государства, указанные в пункте 1 статьи 14 настоящего Соглашения.

В течение шести месяцев со дня препровождения генеральным секретарем проекта поправки каждая Договаривающаяся Сторона может сообщить генеральному секретарю: Пока Договаривающаяся Сторона, которая направила сообщение, предусмотренное в пункте 2 "b" настоящей статьи, не сообщит генеральному секретарю о принятии ею поправки, она может в течение девяти месяцев со дня истечения шестимесячного срока, предусмотренного для сообщения, представить возражение против предложенной поправки.

Если против проекта поправки было сделано возражение в условиях, предусмотренных в пунктах 2 и 3 настоящей статьи, поправка считается не принятой и не имеет силы. Если против проекта поправки не было сделано никаких возражений в условиях, предусмотренных в пунктах 2 и 3 настоящей статьи, поправка считается принятой с момента, указанного ниже: Каждая поправка, считающаяся принятой, вступает в силу через три месяца после даты, в которую она была сочтена принятой.

  1. По меньшей мере, за три месяца до открытия конференции генеральный секретарь препровождает всем Договаривающимся Сторонам предварительную повестку дня конференции, а также текст этих предложений.
  2. Настоящий Порядок устанавливает процедуры.
  3. Лицу, являющемуся держателем карты контролера может быть выдана карта водителя в случае, когда данное лицо осуществляет не коммерческие перевозки пассажиров исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности. Юридическим лицам и индивидуальным предпринимателям, претендующим на выдачу карт предприятия может быть выдано несколько карт такого типа в соответствии с существующими потребностями.
  4. Орган по выдаче карт аннулирует действие карт в случаях. Каждое государство, сделавшее в соответствии с предыдущим пунктом настоящей статьи заявление о распространении применения настоящего Соглашения на территорию, за внешние сношения которой оно ответственно, может в соответствии со статьей 15 настоящего Соглашения денонсировать настоящее Соглашение в отношении данной территории.

Генеральный секретарь извещает возможно скорее все Договаривающиеся Стороны о том, было ли сделано возражение против проекта поправки в соответствии с пунктом 2 "а" настоящей статьи и препроводили ли ему одна или несколько Договаривающихся Сторон сообщение в соответствии с пунктом 2 "b" настоящей статьи.

Если одна или несколько Договаривающихся Сторон препроводили такое сообщение, генеральный секретарь уведомляет впоследствии все Договаривающиеся Стороны о том, сделала ли Договаривающаяся Сторона или Стороны, которые препроводили ему это сообщение, возражение против предложенной поправки или приняли.

Независимо от предусматриваемой пунктами 1 - 6 настоящей статьи процедуры внесения поправок, приложение к настоящему Соглашению может быть изменено по соглашению между компетентными органами всех Договаривающихся Сторон; если компетентный орган контрольная работа транспортные средства для международных перевозок из Договаривающихся Сторон заявит, что согласно ее национальному законодательству ее согласие зависят от получения специального разрешения или от одобрения законодательного органа, согласие компетентного органа упомянутой Договаривающейся Стороны на изменение приложения будет считаться данным лишь тогда, когда этот компетентный орган заявит генеральному секретарю, что требуемые полномочия или разрешения получены.

В соглашении между компетентными органами будет установлена дата вступления в силу измененного приложения контрольная работа транспортные средства для международных перевозок может быть предусмотрено, что в течение переходного периода старое приложение полностью или частично остается в силе одновременно с новым приложением.

B добавления 1 и 2 приложения к настоящему Соглашению могут вноситься поправки в соответствии с процедурой, предусмотренной в настоящей статье.

  1. Экспертиза включает в себя проверку наличия отсутствия ранее выданной действующей, приостановленной, аннулированной карты заявителя 11. Денонсация вступает в силу по истечении шести месяцев со дня получения Генеральным секретарем этой нотификации.
  2. При положительных результатах экспертизы орган по выдаче карт осуществляет выпуск и регистрацию карты и направляет ее заявителю. Лицу, являющемуся держателем карты контролера может быть выдана карта водителя в случае, когда данное лицо осуществляет не коммерческие перевозки пассажиров исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
  3. При отрицательных результатах экспертизы орган по выдаче карт оформляет решение об отказе в выдаче карты с указанием причин отказа и направляет его заявителю.
  4. Генеральный секретарь приглашает на любую конференцию, созванную согласно настоящей статье, все государства, указанные в пункте 1 статьи 14 настоящего Соглашения. Статья 24 Протокол о подписании настоящего соглашения имеет ту же силу, действительность и срок действия, как и настоящее Соглашение, неотъемлемой частью которого он считается.
  5. Женеве 01 июля 1970 г. Оговорка считается принятой, если в течение шести месяцев со дня этого сообщения ни одно из этих государств не возразит против ее допущения.

По просьбе какой-либо Договаривающейся Стороны, любое ее предложение о внесении поправок в добавления 1 и 2 к приложению к настоящему Соглашению рассматривается Основной рабочей группой по автомобильному транспорту Европейской Экономической Комиссии. В случае одобрения поправки большинством членов, присутствующих и участвующих в голосовании, и если такое большинство включает большинство присутствующих и участвующих в голосовании Договаривающихся Сторон, генеральный секретарь направляет поправку компетентным администрациям всех Договаривающихся Сторон для ее принятия.

Поправка контрольная работа транспортные средства для международных перевозок, если в течение шестимесячного срока со дня уведомления менее одной трети компетентных администраций Договаривающихся Сторон уведомляют генерального секретаря о своем контрольная работа транспортные средства для международных перевозок против поправки.

Генеральный секретарь уведомляет все Договаривающиеся Стороны о любой принятой поправке, которая вступает в силу через три месяца со дня такого уведомления.

Организация перевозок 3 - контрольная работа

Статья 23 Помимо уведомлений, предусмотренных в статьях 20 и 21 настоящего Соглашения, генеральный секретарь Организации Объединенных Наций сообщает государствам, указанным в пункте 1 статьи контрольная работа транспортные средства для международных перевозок настоящего Соглашения: Статья 24 Протокол о подписании настоящего соглашения имеет ту же силу, действительность и срок действия, как и настоящее Соглашение, неотъемлемой частью которого он считается.

Статья 25 После 31 марта 1971 года подлинник настоящего Соглашения будет сдан на хранение генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит надлежащим образом заверенные копии каждому из государств, указанных в пункте 1 статьи 14 настоящего Соглашения.

Проект приказа Минтранса о Порядке выдачи карт в РФ

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, надлежащим образом на то уполномоченные, подписали настоящее Соглашение. Совершено в Женеве первого июля тысяча девятьсот семидесятого года в одном экземпляре на английском и французском языках, причем оба текста являются равно аутентичными.

VK
OK
MR
GP